Maryla Rodowicz
Sep. 28th, 2010 04:40 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Święty spokój
Наконец-то я отыскала песню, которой я обязана названием своего журнала. В подвешенном посте, я привела текст этой песни и немного объяснила, почему так называется мой ЖЖ. А вот запись оригинала этой песни отыскала только сегодня.
Я надеюсь, что и вам, друзья мои, будет интересно послушать.
Есть и исполнение этой песни Марылей Родович в русском переводе. В оригинале песня называется «Święty spokój»( muz.S. Krajewski, sł. Magdalena Czapińska) , что можно перевести как «Святое спокойствие». Музыку этой песни написал Северин Краевский, автор текста - Магдалена Чапиньска. Кто является автором поэтического перевода на русский язык я, так пока и не выяснила. В русском варианте песня называется « Я лежу под раскидистой грушей». Сравните, как звучит русский вариант.