СКАЗКИ МАТУШКИ ГРУШИНИ. (продолжение)
Jul. 22nd, 2009 04:17 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сказка седьмая. Сказка о том, как дракон Цин-лун и его супруга стали хранителями нашего мира.
Это было в те древние времена, когда тысячи миров помещались на кончике Иглы Мирозданья. В нашем новом, недавно созданном богиней Нюйвой, мире гостила пара молодожёнов из мира, где главными были деревья Инь и Янь. Это были дракон Цинь – Лун и его молодая жена прекрасная, Фу-Тсан-Лун.
Каждое утро с восходом солнца Цинь –Лун и его молодая супруга Фу-Тсан-Лун купались в водах ручья хрустальной чистоты, завтракали спелыми грушами и отправлялись в брачный полёт. День за днём они облетели наш мир с востока на запад и с юга на север. Они постигли красоту нашего мира. Леса и горы, реки и озёра, моря и суша – всё нравилось им в нашем мире. Иногда, устав от долго полёта и нежных ласк, они останавливались отдыхать в приглянувшемся им месте. Обычно для отдыха они выбирали пещеры, в которых плескались подземные реки. Берега подземных рек были усыпаны драгоценными камнями и Фу-Тсан-Лун, как и истинная женщина с большим удовольствием перебирала изумруды, яхонты и сапфиры, нанизывала их на сухие нити водорослей и делала себе бусы и ожерелья. Одев очередную нитку бус, она могла долго рассматривать своё отражение в воде и справлялась у своего супруга:
- Любимый мой Цинь-Лун, мне идут эти бусы?
- Ты прекрасна, моя Фу-Тсан-Лун, и с бусами и без них! – Неизменно отвечал ей Цин- Лун.
Налюбовавшись собой и выслушав от мужа чистую правду о своей красе, Фу-Тсан-Лун рассыпала на речной берег изумруды, яхонты и сапфиры и каждый раз на берег возвращалось драгоценных камней вдвое больше, чем было до этого. Вы ведь помните, что Фу-Тсан-Лун была драконом Богатства.
Однажды, когда Фу-Тсан-Лун в очередной раз разглядывала себя в водах подземной реки у самого края пещеры неподалёку от деревца Ли, её увидела Нюйва . Юной богине стало интересно, что это там делает Фу-Тсан-Лун?
- О юная гостья, позволь мне спросить у тебя, чем ты занимаешься, и по чему так внимательно смотришь в воды поземной речушки?
- Любезная хозяйка, этого прекрасного мира, я сплела ожерелье и бусы из изумрудов, яхонтов и сапфиров, что нашла на берегу подземной реки в пещере. Посмотри!
- Как же это красиво! – И Нюйва захлопала в ладоши и звонко рассмеялась от радости при виде украшений сделанных Фу-Тсан-Лун. – Как славно ты это придумала делать такие красивые вещи их этих изумрудов, яхонтов и сапфиров, которые просто так лежат себе без дела в пещере! О небо! Зачем ты рассыпала эту красоту? – возмутилась Нюйва, увидев, что Фу-Тсан-Лун разорвала нитку водорослей, рассыпав бусы и ожерелье на речной берег.
- Я всегда оставляю камни там, где они лежали, ведь это камни твоего мира, гостеприимная хозяйка. – ответила ей Фу-Тсан-Лун.
- Нам уже скоро надо будет возвращаться, чтобы заняться постройкой гнезда. – добавил Цин- Лун, подходя к беседующим.
- Милые мои гости, - обратилась к ним Нюйва, - я приглашаю вас свить своё гнездо здесь и стать хранителями этого мира.
Цин-Лун посмотрел на свою супругу и спросил у неё:
- Любимая моя, Фу-Тсан-Лун, посоветуй как нам быть? Последовать приглашению и свить своё гнездо здесь? Или вернуться в наш мир?
- Мне кажется, что мы смело сможем строить гнездо в этом мире, вот прямо в этой пещере, она такая тёплая и уютная, она мне очень нравиться. Но если ты примешь решение, мой супруг, вить гнездо в другом месте, я последую за тобой. Место жены там, где выбирает муж.
- Тогда, любезная Нюйва, мы принимаем твоё приглашение. Муж всегда выберет место для жизни, которое будет радовать жену. Теперь, когда мы определились с местом для нашего гнезда, мы должны попросить родительского благословения и обустраиваться здесь у тебя в твоём мире, прекрасная госпожа.
- Фу-Тсан-Лун, тогда тебе надо по быстрее опять сделать бусы и ожерелье, что бы все в вашем мире увидели, что вы будет охранять и жить в богатом мире, и , что он прекрасен, как и камни в украшениях. Я помогу тебе.
- А я отправлюсь к деревцу Ли и соберу груш в дорогу, - сказал Цинь-Лун .
И вот ожерелья и бусы невиданной красоты были сделаны. Сладкие и сочные груши собраны и уложены в корзину, и молодые супруги, попрощавшись с деревцем Ли и богиней Нюйвой, отправились в свой мир, преодолевая Миры и Простанства. Они вернулись домой.
Как же были все рады их возвращению! Радовались деревья Инь и Янь, ликовали родители молодожёнов! Нужно ли вам рассказывать, как всем понравились спелые, ароматные, божественно вкусные груши, как все любовались необыкновенными ожерельями и бусами, украшавшими молодую супругу. Как все удивлялись их решению свить гнездо там, вдали от своего мира, в мире далёком и неизведанном. Конечно же молодые получили родительское благословение и не дождавшись даже, что бы солнце село за горизонт, тот час упорхнули обратно в наш мир обустраиваться.
В мире деревьев Инь и Янь взошла первая Луна на небосводе. Главное дерево Инь, прислушиваясь к возне Летателей в гнезде на своих ветвях, сказало главному дереву Янь:
- Знаешь, мне приятно осознавать, что мы воспитали достойного отпрыска.
И пусть деревце Ли никогда не достигнет таких размеров, как наши родные дети, выросшие из орехов, а в его ветвях невозможно свить гнездо Летателю. Но гнездо будет находиться рядом, в тёплой пещере. Странно это всё и необычно. Такое у нас впервые…
- Вот именно, что пещера-то тёплая, а это - главное для высиживания потомства – Возразило дерево Янь и философски добавило.- Всё в мире случатся когда-нибудь впервые.
Взошла и вторая Луна на небосводе. И супруга сказала Главному Летателю, устраивавшемуся по удобней в гнезде на ночлег:
- Посмотри, Цин-Лун только добрался до нашего мира, получил благословение - и сразу отправился к себе, в эту самую пещеру. Странно это всё и необычно. Такое у нас впервые…
- Цин-Лун обустраивает свой дом в мире новом и богатом. Его пригласили охранять этот мир – Возразил её супруг и философски добавил.- Всё в мире случатся когда-нибудь впервые.
Взошла, наконец, и третья Луна на небосводе. И мать молодой жены сказала своему супругу, устраиваясь по удобней в гнезде на ночлег:
-Ну вот, наша дочь теперь не просто супруга дракона, она получила ещё и своё собственное имя Фу-Тсан-Лун. И будет жить так далеко от нас, и не в обычном гнезде, а в какой-то пещере. Будет ли там хорошо нашим внукам?… Странно это всё и необычно. Такое у нас впервые…
- И что из того? Мир, который им предстоит охранять с мужем, молодой, богатый. Они будут жить в достатке, хоть и вдали от нас.- Возразил ей супруг и философски добавил.- Всё в мире случатся когда-нибудь впервые.
***
Поступай, дружок, мудро, как деревце Ли: помоги понять своим друзьям щедрость и красоту мира, в котором ты живёшь, и друзья непременно захотят быть рядом с тобой всегда. И тогда ты познаешь истинное блаженство от того, что с тобой рядом те, ради которых и стоит раскрыть все тайны Перемещения в пространстве и времени, возлегая под Грушей.
Ах, как замечательно!
Date: 2009-07-22 08:22 am (UTC)Это Вам - угощайтесь...
Balazs Wanyi.
no subject
Date: 2009-07-22 09:42 am (UTC)Ох, уж эти глюки!
Date: 2009-07-29 05:02 pm (UTC)Тайны, и их раскрытие - как я люблю это, так же как интересные истории.
Re: Ох, уж эти глюки!
Date: 2009-07-29 07:17 pm (UTC)Re: Ох, уж эти глюки!
Date: 2009-07-29 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-10 09:31 pm (UTC)Знакомьтесь: питайя или земляничная груша, иначе - «Фрукт Дракона»)
no subject
Date: 2009-08-10 09:59 pm (UTC)А мои трактаты о возлежании под грушей не понравились?